Nitam o pescòu e a dôçe derfinn-a Riscia.
In te unn-a de træ o quattro isœ che un giorno formavan n'allegro arcipelago e acheu se son ligæ tutte insiemme ä tærraferma e fan un paise che primma o no gh'ëa, viveiva uno zoëno pescòu. O seu nomme o l'ëa Nitam e a seu belessa a l'ëa conosciùa in tutte e baje; tutte e figge sospiavan pe lê in to profondo di seu cheu. Ma o Nitam o l'aveiva dedicòu tutto lê mæximo, tutti i parpiti e ttte e seu euggiæ a 'na figgia sola ch'a se ciammava Stellinn-a.
O Nitam lasciava magara a pesca ä meitæ, ma tutte e seje a-o tramonto o tornava vixin ä seu Stellinn-a pe gödî quello magico momento. O sô o chinnava e a ciann-a do mâ a raccheuggeiva tutti i colori e tanti a ne inventava che no s'ëan mai visti. O Nitam e a Stellinn-a se ne stavan assettæ in silenzio in sciä battiggia, man in ta man e o seu amô êen o silenzio, e o mâ.
O Nitam o l'ëa pöveo, o no pòeiva permettise d'avéi puïa.
Quella mattin o mâ o l'ëa agitòu e foscia pe no veddilo, o foscia perché o doveiva andâ lontan o Nitam o l'â sarpòu de bonn'ôa; coscì fito che in çê gh' ëa ancon a lunn-a. Tante stelle ammiavan, tante aveivan serròu i euggi po no vedde.
A Stellinn-a che, comme sempre a l'andava a salutâlo, a l'aveiva o cheu pin de puïe; a l'à visto sparî primma de l'orizzonte, agguantòu da-o scùo e a l'ëa triste comme a no l'ëa mai stæta primma. O Nitam o l'aveiva appenn-a calòu a ræ e o çê o s' ëa asc-ciaïo quande o l'à visto da levante 'na spaventosa nuvia neigra avansâ verso de lê.
O çê e o mâ se remes-ciavan; o Nitam o s'é sentîo sollevâ e poi preçipitâ e o gozzetto o no gh'ëa ciù. O Nitam o l'à lottòu con tutte e seu forse, poi o l'à pensòu che a seu lotta a fïse intensä; o mondo o l'ëa fæto tutto d'ægue e de vento, no gh'ëa 'na luxe ch'a no fïse quella di lampi, no un segno de tæra; lê o l'â pensòu che l'ëa döçe e bello arréndise, consegnâse a-o mâ che coscì prepotentemente o voéiva.
E o l'à comensòu a andâ zù, zù verso o fondo.
A Stellinn-a da tæra a l'aggueitava con disperazion l'orizzonte.
N'onda, con un corpo terribile a l'à inversòu in sciä riva o scafo menissòu de 'na barca; in sce un tocco do fasciamme a Stellinn-a a l'à lezùo «Stellinn-a».
A no l'à manco avùo a forsa de criâ; a s'é inzenoggià in scie l'ænn-a aspëtando de vedde arrivâ tra a sc-ciumma neigra e i rottami o corpo martirizzòu do seu Nitam.
A l'aspëtava pe abbrassälo e baxalo n'urtima votta.
Ma o Nitam o no l'ëa morto. A derfinn-a Riscia che in ta tempesta a zugava e a schersava a l'aveiva raccheuggeito tanto ch'o stava affondando; a l'à riportòu a galla e a l'à arrezùò. Quande a buriann-a a s'é calmà a l'à fæto rinvegnî faxendoghe pe istinto a respirazion bocca a bocca. O Nitam o s'é adesciòu con fattoriso e con un çerto turbamento perché o s'assunnâva de baxâ a Stellinn-a.
Quande o l'à visto ch'a l'ëa 'na zoëna derfinn-a a baxâlo o no s'é dispiaxùo pe ninte a-o contraio, capindo comme ëan andæte e cose o gh'à risposto con un caloroso baxo de ringraziamento; ansci, pin de feliçitæ e d'entuxiasmo o ghe n'à azzunto n'atro ancon e drento de lê o pensava con 'na strana commoscion: «Questi baxi me piaxan un po' troppo». O l'à çercòu de rïe: «Va a finî che me innamöo de 'na derfinn-a».
A Riscia a se l'à fæto montâ addosso e a l'à portòu fito a tæra.
A Stellinn-a a l'à crïòu a sätòu da a gioia, a l'à abbrassòu o Nitam a a l'à ringraziòu de cheu a derfinn-a. O Nitam a l'à accaressòu a Riscia sotta o mento e o gh'à baxòu e lerfe avansæ; se son fæti un fattoriso e a tutti duì gh'è cheito 'na lagrima in mâ.
L' ëa o tramonto, a Stellinn-a e o Nitam l'ammiavan tutte e seje, ma questa votta l'ëa diverso. O Nitam o se l'ammiava da solo con malinconia. Appenn-a sotta o fî de l'orizzonte o veddeiva a sagoma da Riscia. A Stellinn-a a no saveiva, ma a sentiva che a forsa so seu amô a no l'ëa ciù comme primma.
O Nitam o l'ëa silensioso, lontan, sperdùo in te n'atro mondo sensa de lê.
Nitam o s'é assonnòu quella neutte che a Riscia o baxava döçe döçe e o s'è addesciòu tutto sciàtòu. Drento de lê o sentiva un piaxei insemme a un dô. O l'à piggiòu i seu risparmi, o l'à accattòu n'atra barca e in sciä fiancata o gh'à scrito: «Riscia».
Stellinn-a a l'à capïo, ma ancon no ghe voéiva credde a voéiva solo sperâ. Ma un giorno o Nitam o no l'é vegnùo a casa in tempo po vedde o tramonto con lê; e n'atra votta o no l'é manco tornòu pe a neutte. O l'aveiva dito che a corrente a l'aveiva portòu a-o largo, che se gh'ëa incaglià a ræ. Ol'inventava e scuse ciù strane e o se stupiva lê mæximo che a Stellinn-a a ghe credesse. A dî o veo no ghe interessava tanto che a ghe credesse o no. O viveiva e seu emoscion e o no pensava a atro. O cacciava a seu barca in mâ ormai solo pe incontrâ a Riscia. A Riscia a ghe andava incontro spedïa, allegramente. Con o seu scigoâ a se faxeiva sentî ea l'invitava a bollâse in mâ pe acciappâla. Lê a se mesciava in te l'ægua con n'elegansa invitante; in te seu euggi neigri se veddeiva innocensa e pascion, e seu larfe ëan morbide e profummæ.
E derfinn-e in amô son de ballerinn-e che no ghe n'é de pæge pe grazia e bellessa. Tutti i seu baxi ëan ballo innocensa, pascion. «Innamöòu!» o pensava o Nitam «De 'na derfinn-a? Poscibile? Assurditæ! E pure solo con lê staggo ben. Quande a me baxa, o piaxei o me piggia tutte e parte do corpo e da mente. Sento e vibrazioìn da seu testa in perfetto accordo con a mæ».
A tæra a ghe diventava sempre ciù sconosciùa. O tramonto, a lunn-a, o mondo intrego ëan belli solo vixin a lê. E coscì o l'à allentòu sempre de ciù i seu ritorni a casa o lìà fæti sempre ciù curti e distræti. A Stellinn-a no peéiva manco fâ finta de credde e e seu boxie. Da tanto tempo a saveiva tutto, da tanto tempo a l'avéiva visto tutto perché i duì amanti in te l'entuxiasmo da feliçitæ e da pascion no se curavan manco de nascondise. A Stellinn-a a â fin a l'à pensòu: «L'é arrivòu o momento de fâ quarcosa pe mette fin a questo scandalo, a questa magïa». L'unica magïa a l'ëa l'amô.
Ma questo a Stellinn-a a no poéiva ameettilo. E a pensava che a derfinn-a a l'ëa 'na maga ch'a l'aveiva stregòu o seu Nitam o quæ diversamente o l'aviæ vosciùo ben solo a lê, comme a l'ëa stæto sempre. E coscì a Stellinn-a a l'à deciso che beseugnava ammassâ a derfinn-a a-o ciù fito poscibile e a pensava che ammassala a saeiva stæto un ben. E questi pensieri a ghe scädavan o cheu. E ciù ëan brutti e crudeli, ciù ghe davan consolazion. «Con o filetto do derfin», a pensava «se fa o mosciamme, 'na cosa bonn-a pe i ricchi e i pövei; quarchedun o ghe faià i dinæ, i turisti se lecchian e die; quella schifosa derfinn-a a servià finalmente a quarcosa e mì aviò a mæ Nitam».
|
Un rïe cattivo o ghe arzava e lerfe in scï denti. A Stellinn-a a sentiva in sciä lengua o savô aspio e téneo do mosciamme ch'o se derlengua e a riéiva perché a capiva ch'o l'ëa o savô da vendetta.
I pescoéi de l'arcipelago piccin de Isœ Allegre, segge pe superstizion, o pe religion o pe amicizia, no aveivan mai consideròu o derfin comme 'na poscibile pesca, se sentivan fræ de quello pescio e o rispettavan. Ma quande i dinæ son arrivæ, quarchedun di zoëni o l'à commensòu a piggià in gïo e antiche lezzende e o s'é attrezzòu con arpion e paranchi.
O ciù cattivo e deciso de tutti o l'ëa l'Argan ch'o l'à accettòu voentëa a proposta de Stellinn-a a quæ a gh'aveiva promisso e seu amô. «Anche questo o saià in moddo pe vendicame», a l'aveiva pensòu con o cheu pin de veleno, «in cangio da testa de Riscia». Argan o l'ëa sarpòu andando appreuvo a e indicazioìn da Stellinn-a e o no l'à tardòu de avvistâ a Riscia. Ansci, a l'é stæta lê, che ghe piaxeiva regattâ con e barche di ommi, andâghe incontro e zugâ con a scïa do scafo; a ghe scuggiava sotto ä chiggia a sätava finn-a sorva o pennon da veja, a sciortiva davanti ä prua, a babordo e a tribordo.
L'Argan o l'à ciammà e tanto che quella s'avvixinava contenta o gh'à ciantòu rapido e preciso l'arpion in mëzo ä schenn-a. A Riscia a l'à crïòu da o dô e dä deluxon, a l'à crïòu e a l'à cento e i seu lamenti andavan lontan in sciö mâ. E a l'à piggiòu a corrì per streppâse a morte da a schenn-a.
A l'urtimo a l'à dovùo arrendise sfinïa e squæxi dessanguà. L'Argan, con o paranco de prua o l'à issà e appeisa con a testa in zù a l'erbo de meistra. (Conscì se fà o mosciamme de bonn-a qualitæ; i derfin se sfilettan vivi, con a testa in zù pe fâ coà o sangue ä scelta, tanto che no ghe reste in ta carne atro che o regordo).
I vegi dixan che a maledizion a colpisce chi ammassa o fræ derfin (quarchedun o ciamma poæ) ma l'Argan o creddeiva solo a-i dinæ e de vege superstizioìn o se ne riéiva. Anche e prie s'ëan commosse ai lamenti da Riscia, ma l'Argan o l'aveiva o cheu ciù duo che e prie.
O l'affiâva o cotello, o se demoâva a fâlo brillâ a-o sô e pe burla o cantava 'na canzon ch'o l'aveiva inparòu dai pirati:
Quante o l'é bon o mosciamme do derfin
insieme con un gotto de bon vin.
Se t'azzunzi a tomata con siòula
o te rinfranca, recuvia e o te sàtola.
O Nitam però o ne l'ëa lontan (lê o no l'ëa mai troppo lontan da-a Riscia). O mâ o gh'aveiva portòu o cianto e-e invocazioìn da Riscia o l'à aggiuttòu a trovâla scangiando o verso de correnti e de onde pe fâlo arrivâ in tempo. O l'é arrivòu comme n'uragan tanto che l'Argan o stava pe ciantâ o cotello in to téneo scianco da derfinn-a. Lê o l'à crïòu e l'Argan o d'é regïòu pin de raggia. O Nitam o se ghé cacciòu addosso con tutta a barca arvindo con a prua 'na larga falla in to scianco do scafo de l'Argan. Poi o l'é sätòu in coverta.
I duì ommi se son agguantæ e àa lottòu furiosi; un o l'aveiva o cotello, l'atro no. Ma o Nitam o l'aveiva a forsa raddoppià da-o dô pe a vista da seu Riscia in agonia con a testa in zù ch'a pendeiva da l'erbo meistro, comme un strasso bagnòu.
In poco tempo o l'à avùo a mëgio in sce l'atro; o gh'à piggiòu o cotello e o l'à liberòu a Riscia. Poi, döçe döçe, con tante cæzze o l'à chinnà in mâ, ma primma de andaghe appreuvo o l'à avùo un lampo cattivo in ti auggi, o s'é gïòu verso o rivale, ch'o l'ëa svegnùo e o l'à issòu in sciö pennon a-o posto da derfinn-a.
«Te salùo, ammassa-derfin!» o gh'à dito e o s'é bollòu a-o scianco da Riscia. A derfinn-a a l'ëa debole, ma a poéiva nuâ. O Nitam o l'abbrassava, un po' pe sostegnìla, un po' pe incoraggiala e un po' semplicemente pe strénzisela a lê. Insemme no gh' ëa mä a-o ondo ch'o pœsse ferïli.
Doppo un miggio dse son gïæ e àn visto o barco de l'Argan ch'o l'affondava adaxo e lê, là appeiso a-o pennon ch'o se sciätâva e o criâva dindanandose mä tra e sganasciæ de rïe di ochin.
I duì amanti se son diretti verso un posto che conosceivan lô; o l'ëa un scheuggio ciatto ch'o s'avansava in sciö mâ in te unn-a de sette Isœ Allegre e o se ciammava, chissà perché, Scheuggio do Lô, o l'ëa un di settatesette posti do mondo dove avvegne de cose imposcibili de solito, e qualche votta anche di miràcoi.
Qiande ghe son arrivæ a Riscia, un po' stanca a l'à ammiòu seria in to fondo di auggi do Nitam e con un fî de voxe a gh'à domandòu: «Ti me veu ben?» Nitam, serio pægio o l'à fæto de scì con a testa.
A Riscia a l'à fæto un fattoriso e a ch'à dito: «Alloa se t'ê davvei segùo e ti veu ch'o segge pe sempre, no pensà a ninte tegno o respïo e vegnime appreuvo». O Nitam o l'à serròu i euggi e o s'é bollòu con lê. Sotta o Scheuggio do Lô, o di Miàcoi, s'arviva 'na grande grotta. Se ghe son infiæ, un de scianco a l'atra.
Lì se son trovæ in te un mondo mai immaginòu, pin de luxe, de profummi e de muxiche dôsci. Lì àn trovòu darfin, lontre, tartarughe marinn-e, foche, sirene dai scianchi sottî e da ia euggi servæghi e tanti atri abitanti do mâ, o da fantaxia che aveivan trovòu a stradda pe sciortî da o mondo grammo, dominòu da ommi laddri, oppure ne ëan stæti scacciæ.
Gh'ëa anche di ommi da o cheu bon che in te l'atro mondo no poeivan vìvighe. Nitam o l'à fæto un sorriso. A Riscia a l'à ammiòu e a l'à fæto anche lê un fattoriso. No son mai ciù tornæ in to mondo cattivo e in ta Drotta da Fata a-o de là do Scheuggio di Miàcoi vivan sén e innamoæ a seu eterna feliçitæ.
Giusto comme in te föe. |